-
.
Oggi in libreria ho pensato di chiedere informazioni su questa nuova edizione della casa editrice Lettere animate e mi hanno detto che possono ordinare loro i libri e farli arrivare in negozio, perciò sono molto tentata!
Ma non ho capito una cosa: come mai il terzo romanzo è una raccolta di racconti e non le vicende de Il baule dei sogni? Dunque Nella vera cronologia queste corrispondono al quarto libro e non al terzo?. -
.
L'edizione Lettere Animate a cura del prof. Enrico De Luca propone tutti i libri che la Montgomery ha scritto su Anne e la sua Avonlea, quindi anche quelli dove Anne è una comparsa e non solo i romanzi. L'ordine di uscita segue l'ordine cronologico di pubblicazione dei libri scritti dall'autrice. Le altre edizioni invece li hanno riordinati secondo l'età di Anne. Ad esempio il quarto libro delle varie edizioni Mursia/Il Gatto e La Luna/Gallucci è stato scritto circa 20 anni dopo il quinto. Questo si nota tantissimo visto che lo stile dell'autrice nel corso del tempo è cambiato.
Questo è l'ordine che segue l'edizione Lettere Animate (non perdetevela, è senza dubbio la migliore):
1) Anne of Green Gales (1908) (11-16 anni)
2) Anne of Avonlea (1909) (16-18 anni)
3) Chronicles of Avonlea (1912) (circa 20 anni)
4) Anne of the Island (1915) (18-22 anni)
5) Anne's House of Dreams (1917) (25-27 anni)
6) Rainbow Valley (1919) (41-43 anni)
7) Further Chronicles of Avonlea (1920) (circa 20 anni)
8) Rilla of Ingleside (1921) (49-53 anni)
9) Anne of Windy Poplars (1936) (22-25 anni)
10) Anne of Ingleside (1939) (34-40 anni)
11) The Blythes Are Quoted (2009) (40-75 anni)
Questa ragazza che recensisce libri per quanto riguarda l'edizione in italiano consiglia proprio Lettere Animate (dal minuto 10:34) e spiega molto bene il perché:
Edited by _Anne_ - 26/7/2020, 14:34. -
.
Grazie, ho appena visto il video... Effettivamente è un'ottima recensione che chiarisce ogni dubbio... Ho capito, per esempio, che in realtà "il baule dei sogni" è il 4° romanzo e non il 3° come ho sempre creduto! Beh, dato che io tengo moltissimo ad avere edizioni realmente fedeli non posso fare altro, a questo punto, che ordinare questa edizione in libreria! . -
.
Ben fatto @Sonoko!
Per quanto riguarda le raccolte di racconti ho trovato un po' di info su wikipedia...
Cronache di Avonlea (Chronicles of Avonlea) è un romanzo della scrittrice canadese Lucy Maud Montgomery pubblicato per la prima volta nel 1912. È un libro collaterale alla saga di Anna dai capelli rossi (il terzo pubblicato in ordine cronologico).
L'opera comprende dodici racconti, precedentemente pubblicati in rivista e ambientati nella cittadina immaginaria di Avonlea. Solo in uno dei racconti (La fretta di Ludovic) Anne compare come personaggio non protagonista e fa una breve comparsa in un altro (Il Corteggiamento di Prissy Strong). Negli altri si menzionano non solo Anne e altri personaggi, ma anche luoghi e vicende dei due libri precedenti.
L'autrice, pur avendo curato con attenzione il libro, lo considerava un "riempitivo" in attesa di scrivere Anne dell'Isola. Non rimase inoltre soddisfatta dal titolo proposto dall'editore, a suo avviso fuorviante per via dei pochi racconti presenti.
Titoli dei racconti:
- La fretta di Ludovic (The Hurrying of Ludovic)
- La vecchia Lady Lloyd (Old Lady Lloyd)
- Ciascuno nella propria lingua (Each in His Own Tongue)
- La piccola Joscelyn (Little Joscelyn)
- La conquista di Lucinda (The Winning of Lucinda)
- La ragazza del vecchio Shaw (Old Man Shaw's Girl)
- Lo spasimante di zia Olivia (Aunt Olivia's Beau)
- La quarantena di Alexander Abraham (Quarantine at Alexander Abraham)
- L'acquisto di Pa' Sloane (Pa' Sloane's Purchase)
- Il corteggiamento di Prissy Strong (The Courting of Prissy Strong)
- Miracolo a Carmody (The Miracle at Carmody)
- La fine di un litigio (The End of a Quarrel)
Nel 1920 Lucy Maud Montgomery pubblicò una seconda raccolta di racconti basata sui personaggi di Avonlea e intitolata Further Chronicles of Avonlea. Alcuni racconti di entrambe le raccolte hanno ispirato alcuni episodi della serie tv canadese La strada per Avonlea (Road to Avonlea).
Il libro è stato pubblicato per la prima volta in Italia nel 2019 (edizione Lettere Animate a cura di Enrico De Luca), mentre Further Chronicles of Avonlea rimane ancora inedito.
Further Chronicles of Avonlea è una raccolta di racconti di LM Montgomery ed è un sequel di Chronicles of Avonlea. Pubblicato nel 1920, include una serie di storie relative agli abitanti del villaggio immaginario canadese di Avonlea e la sua regione, che si trova sulla Prince Edward Island. Anne svolge solo un ruolo minore nel libro: dei 15 piani di raccolta, si narra e le stelle in una sola ( "The Little Brown Book di Miss Emily"), e è brevemente accennato di sfuggita a due altri ( "gatto persiano di zia Cinzia" e "Il ritorno di Hester"). Tre altri personaggi dai libri Anne si vedono in ruoli secondari brevi: Diana Barry e Marilla Cuthbert in "The Little Brown Book di Miss Emily", e Rachel Lynde in "Via di Sara". Come pure, Matthew Cuthbert è menzionato di sfuggita in "La coscienza caso di David Bell".
Il libro è stato pubblicato senza il permesso di LM Montgomery, ed è stata costituita da storie che aveva deciso di non pubblicare nei precedenti cronache di Avonlea . Montgomery ha citato in giudizio i suoi editori, LC Pagina & Co, e ha vinto $ 18.000 danni, dopo una battaglia legale durata quasi nove anni.
The Blythes Are Quoted è un libro completato da Lucy Maud Montgomery verso la fine della sua vita, ma mai pubblicato interamente fino al 2009. Si tratta dell'undicesimo libro della serie di Anna dai Capelli Rossi. La saga segue la vita della protagonista Anne Shirley, apparsa per la prima volta nel primo e più conosciuto romanzo della serie Anna dai capelli rossi.
Il libro sperimenta la fusione di quindici racconti, quarantuno poesie e numerose illustrazioni di Anne e dei membri della sua famiglia che discutono le sue poesie. Il libro è ambientato in una piccola città dell'Isola del Principe Edoardo (Glen St. Mary) ed è diviso in due parti: la prima segue gli eventi precedenti alla prima guerra mondiale, la seconda parla degli incidenti dopo la guerra fino all'inizio della seconda guerra mondiale.
Venne pubblicato per la prima volta in versione ridotta con il titolo di The Road to Yesterday nel 1974, più di trent'anni dopo che l'opera era stata sottoposta all'editore. Nella versione ridotta i racconti furono riorganizzati e accorciati (uno eliminato del tutto), mancavano tutte le vignette e tutte le poesie eccetto una. L'8 aprile 2008 lo studioso Benjamin Lefebvre annunciò che avrebbe pubblicato il libro per la prima volta in versione integrale. The Blythes Are Quoted è stato tradotto in diverse lingue, ma rimane ancora inedito in Italia.
Edited by _Anne_ - 27/7/2020, 11:22. -
.
Oggi ho fatto l'ordinazione in libreria (per il momento di Anne di Tetti verdi ed Anne di Avonlea)! Ora sono davvero curiosa di confrontarlo con l'edizione BUR, dove pure c'è scritto "edizione integrale".
Ma il libro che aspetto di più è Anne dell'isola, che non ho ancora mai letto, nemmeno in edizioni ridotte.
Edited by Sonoko - 28/7/2020, 17:32. -
.
Piccolo confronto tra edizioni del libro "Anne dell'Isola" su Facebook.
Enrico De Luca posta in anteprima la sua traduzione
Testo in inglese:SPOILER (clicca per visualizzare)
GALLUCCI
Cap. XXXVIII Un'alba ingannevole (Gallucci omette il numero presente nell'originale)
"Lascerò qui le mie fantasie e i miei vecchi sogni per accogliere quelli nuovi che arriveranno" disse Anna guardando la stanzetta azzurra, la sua graziosa stanzetta azzurra, dove aveva passato tre anni così belli. Si chiese se i vecchi sogni rimanessero ad aleggiare come spiriti, se ogni volta che lasciava una stanza dove aveva gioito e sofferto..."
MURSIA
Cap. XXXVIII Falsa aurora
"Io lascio qui i miei sogni e le mie fantasie perché portino fortuna a chi verrà ad abitarvi" disse Anne, guardandosi intorno con rimpianto... Quella era la bella cameretta azzurra in cui aveva vissuto tre anni felici della sua vita. Si era inginocchiata alla finestra per pregare e vi si era sporta per contemplare il tramonto dietro i pini. Aveva udito la pioggerellina d'autunno battere contro i vetri e aveva dato il benvenuto ai pettirossi di primavera da quel davanzale. Si domandò se i vecchi sogni potessero sostare nelle stanze in una sorta di magia... Se, una volta lasciata per sempre la cameretta in cui aveva gioito e sofferto..."
IL GATTO E LA LUNA
Capitolo 38, Un’alba ingannevole
“Lascerò qui le mie fantasie e i miei sogni a salutare chi verrà dopo di me”, disse Anna guardando piena di nostalgia la stanza azzurra… la sua bella stanza azzurra in cui aveva trascorso tre anni felici. Si era inginocchiata davanti alla sua finestra per pregare, e vi si era affacciata per guardare il tramonto dietro i pini. Aveva sentito le piogge autunnali picchiettarci contro e aveva accolto i pettirossi di primavera sul suo davanzale. Si chiese se i vecchi sogni potessero infestare le stanze… se quando qualcuno lasciava una stanza in cui aveva gioito e sofferto …
LETTERE ANIMATE (dicembre 2020)
Cap. XXXVIII Falsa aurora
"Lascerò qui le mie fantasie e i miei sogni a benedire il prossimo arrivato» disse Anne, guardando malinconicamente la stanza azzurra… la sua bella stanza azzurra in cui aveva passato tre anni così felici. Si era inginocchiata alla finestra per pregare e vi si era sporta per guardare il tramonto dietro ai pini. Aveva udito le gocce di pioggia autunnale battervi contro e aveva dato il benvenuto ai pettirossi primaverili sul davanzale. Si domandò se i vecchi sogni potessero infestare le stanze… se, quando qualcuno lasciava per sempre la stanza in cui aveva gioito e sofferto..."
Edited by _Anne_ - 23/8/2020, 14:22. -
.
Ho ordinato quasi un mese fa i primi 2 volumi in libreria e per ora mi è arrivato solo Anne di Avonlea... Proprio oggi sono andata a chiedere notizie del primo.
Comunque ho sfogliato il secondo e mi pare una bella edizione. Mi piace anche il fatto che il formato sia uguale a Sorridi, piccola Anna, che sebbene non sia della Montgomery va assolutamente associato alla lettura della saga, essendone un validissimo prequel.
Ma la Mursia non era integrale? Eppure nell'unico volume Mursia che ho, appunto il secondo, c'è scritto sopra "edizione integrale"!
Quando è prevista l'uscita di Anne dell'isola? Intanto io non ordinerò altro finché non mi arriva il volume 1... Non avrebbe senso altrimenti!. -
.
Probabilmente ci vorrà un po' ad arrivare, ma mi sembra strano che non arrivi proprio
Anne dell'isola sarà pubblicato a dicembre
Le varie edizioni si definiscono integrali secondo me perché non sono state concepite come altre che sono un po' riassuntive e destinate ai più piccoli. Tipo i "classicini" per esempio. Però pure queste non sono così fedeli e integrali. Nel breve testo preso in esame è Gallucci è quella più lontana dal testo originale. Credo ci saranno altri confronti nei prossimi giorni. -
.
Arriva anche il settimo libro dell'edizione Gallucci, sul sito ufficiale: CITAZIONEAnna dai capelli rossi 7. La Valle dell'Arcobaleno
Lucy Maud Montgomery
Prezzo cartaceo: € 13,90; (online -5%) € 13,21
Prezzo Epub: € 6,99
Maggiori informazioni
L’arrivo del nuovo pastore, John Meredith, vedovo con quattro figli, sconvolge la quiete di Glen St. Mary e della famiglia Blythe. Le piccole disavventure domestiche e i tanti momenti di gioia si arricchiscono dell’incontro con Jerry, Faith, Una e Carl. Tra giochi travolgenti, confidenze e amicizie destinate a durare per sempre, l’adorata Valle dell’Arcobaleno vedrà nascere anche un inaspettato nuovo amore.
«Chissà che tipi sono quei Blythe» disse Faith Meredith, che li aveva visti alla stazione. «Hanno un’aria che mi piace».
data pubblicazione: 27 agosto 2020
caratteristiche: ROMANZO
collana: UAO
età: 11+
categoria: Ragazzi
formato: 15 x 21 cm, brossura con bandelle
pagine: 308
isbn: 9788893489485
note: Traduzione dall'inglese di Angela Ricci. -
.
Molto brutta quella pubblicità del telefilm (che io definirei fanfiction TV) sulla copertina!
Domenica scorsa sono tornata in libreria e mi hanno spiegato che il primo volume della saga semplicemente non era disponibile nel circuito Mondadori. Hanno perciò rifatto l'ordine, precisando che in questi casi c'è solo un maggiore ritardo nella consegna. Spero che arrivi presto!. -
.
Nelle copertine l'edizione Galluci è piena di pubblicità, immagini dalla serie, bollini che richiamano la serie, titolo del primo libro uguale all'anime e non come il libro originale...Poi stiamo vedendo che anche il contenuto non è così curato, la velocità di uscita dei volumi portano anche a questo. E' un'edizione molto commerciale che vuole cavalcare l'onda del successo appunto della serie tv "Anne with an E" ("Chiamatemi Anna") . -
.
Non mi pare vero, finalmente la mia libreria mi ha inviato l'avviso sms che posso andare a ritirare il primo romanzo!
Dunque mi ritroverò (al momento) con i primi due libri della saga. Credo però che a questo punto, dato che Anna dell'isola dovrebbe uscire a fine anno (è così?), potrebbe convenirmi ordinare 3° e 4° insieme...
Intanto la settimana scorsa ad una bancarella che vende libri ed è alquanto fornita ho prospettato la possibilità di comprare la saga di Lettere animate lì. Ma il libraio ha detto di no, e che gli dava molto più affidamento la Gallucci, come casa editrice seria, e che dubitava che Lettere animate avrebbe davvero pubblicato tutta la serie. E' anche vero che gli ho visto alcuni volumi Gallucci, e perciò ho preso l'informazione con le pinze, precisando che stavo chiedendo per conto di mia cugina e che perciò avrei riferito.. -
.
Io ho quasi finito di leggere Anne di Avonlea, ma ho anche ordinato contemporaneamente Cronache di Avonlea ed Anne dell'isola, così dovrei procedere un altro po' nella lettura senza interruzioni!
Avevo già letto Anne di Avonlea della Mursia e ricordavo che era un po' meno interessante del primo romanzo, ma dopo aver letto le versioni manga della Igarashi aspettavo con grande ansia Anne dell'isola, che per me è totalmente nuovo e che secondo me avrebbe anche potuto essere il finale della storia.
Ma ovviamente dato che esistono altri seguiti leggerò anche quelli..