Altri errori...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Nel volume 2 ho notato un'altra cosa, che credevo fosse solo nell'anime... :ah,scusa: Dopo che Benio è andata via da casa Ijuin per via di Kikiji (col pretesto dei piatti) il nonno diventa impopolare... :hm..- -: Ad un certo punto, seccato di ciò, il vecchietto chiede del tè alla moglie e lei, senza nemmeno alzarsi, gli sbatte davanti la tazza piena di tè, con un gesto che fa pensare che la tenesse già pronta sotto al tavolo!!! :SSR14:
    Poi c'è un'altra cosa un pò strana su Ranmaru... :ehm..io..: Quando tenta di salvare Benio dai soldati in osteria uno di loro lo spinge via, lui sbatte la testa contro un palo e sviene... :SSR14: Fin qui tutto bene, ma se sbatte la nuca (come si vede benissimo) come mai dopo gli sanguina la fronte? :uhmm:
    Mini OT: A proposito di quella scena con Ranmaru, lui è stato fantastico per come ha parlato a Shinobu riguardo Benio!!! :adoro:
    Fine Mini OT :ah,scusa:
     
    Top
    .
  2. mademoiselleBenio
     
    .

    User deleted


    In questi gorni sto rileggendo una ragazza alla moda e c'è una piccola incongruenza tra il manga e l'anime che mi da un pò fastidio. io ho l 'edizione a puntate uscita su amici e sul volumetto 11 larissa spiega a Benio che Malinka è una parola che in Russia i giovani usano per descrivere una ragazza piccola e carina. Nell'anime, invece, ( dovrebbe essere la penultima o ultima puntata) le dice che si tratta di una parola che serve a descrivere una ragazza non molto carina!!! :uhmm: .... non me lo so spiegare!
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Beh, quello sarà un problema collegato alla diversa traduzione che avranno avuto manga ed anime... :idea!ma ke idea!: La questione "malinka" non è l'unica divergenza in questo senso... :nu.nu: E sinceramente quasi sempre l'anime mi è parso un tantino goffo rispetto al manga... :ehm..io..: Faccio un esempio: quando dopo la zuffa con Innen ed i suoi soldati arriva Shinobu (ovviamente quando tutto è finito, giusto per fare la figura dell'eroe senza averne meriti :ah,scusa:), questi va da Ranmaru che ha preso una botta in testa e gli chiede come stia... :rolleyes: Ma lui per ovvi motivi lo respinge, ma con parole del tutto diverse: nel manga usa parole molto efficaci e sensate, in pratica sottolinea quanto lui, nonostante sia debole fisicamente, tenga a Benio, e perciò gli dice che non gli permetterà mai di sposarla se lui non si impegnerà a proteggerla adeguatamente... :sìììììììììììììììì: Nell'anime se ne esce con la folle frase che è timido, ma anche molto disperato... :girogiro: Ma che cosa significa??? :SSR14:
     
    Top
    .
  4. mademoiselleBenio
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    le prostitute hanno l'obi legato avanti per ovvi motivi...

    non conosco molto la cultura giapponese, ma vorrei sapere una cosa?
    Ce l'avevano legato davanti come segno distintivo?

    E' strano, la nonna di Sinobu quando ricorda la separazione dal nonno di Benio, ha i capelli neri, lisci fluenti.
    Quando il nonno parla di lei e della sua gelosia nel corso degli anni, la ritroviamo albina,e ricciolina!
    Che sia stato l'effetto del matrimonio col conte?
    Allora lei davvero non lo sopporta!!! :bleah:
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Mi sa proprio di sì, ed io l'ho capito da quella sua frase: "Ho avuto persino un figlio da te!" :hm..- -: Da notare con quel tono ha accentuato quel "persino... :ehm..io..:
    Quanto alle prostitute, non credo proprio che fosse anche per quello, ma sicuramente lo legavano davanti per praticità, data la loro attività... :SSR6: Infatti le geishe, che lo tengono legato dietro, non possono indossare un kimono da sole, ed infatti in Giappone il vestitore di kimono è un'occupazione come un'altra... :tau:
     
    Top
    .
  6. AlbyMC
     
    .

    User deleted


    E' da molto tempo ormai che conosco la storia di Hgt, xò è soltanto ora che mi accorgo di una cosa che non torna... :blink: Come ben sappiamo Shinobu raccontò a Benio la storia della sua infanzia, che la madre era tedesca e che lui fu affidato al padre xkè la famiglia della madre non diede il permesso alla coppia di sposarsi xkè non accettavano il fatto che il padre fosse uno straniero... :cry: Ma quà mi viene un dubbio.. :wacko: Allora, sappiamo altrettanto bene che poi la madre si sposò con un nobile russo visto e considerato che il cognome è Mikailov... all'inizio ho pensato x riuscire a farmi tornare i conti che forse era ormai passato del tempo da allora e quindi le antiche tradizioni fossero ormai cessate di esistere e xciò la madre di Shinobu si sia potuta sposare con chi ha voluto :idea!ma ke idea!: , ma questo non è possibile :ehm..io..: , xkè quando Larissa trova Shinobu ferito lo scambia veramente x Sasha, xciò tra i 2 fratelli non ce molta differenza d'età, all'incirca avranno 2,3 anni di differenza o almeno credo e penso, xciò la mia supposizione è errata... <_< e credo anche che sia da escludere il fatto che abbiano preferito il russo al padre di Shinobu xkè era un duca, ma anche qst non è possibile xkè anche il padre di Shinobu era un conte... Oppure la famiglia della madre è andata subito dopo in bancarotta e allora l'hanno fatta sposare con il primo che è capitato... Sinceramente non so cosa pensare... :girogiro:

    Edited by AlbyMC - 17/1/2012, 16:28
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Giusta osservazione, però un russo ed una tedesca sono entrambi occidentali, e forse il problema era che Soichiro era asiatico, giapponese... -_- Oppure dopo che lui aveva "compromesso" la ragazza ingravidandola nessun altro avrà accettato di sposarla... :a20.gif:
    Comunque in N.Y. Komachi, che tu avrai presto modo di leggere, il fatto che i matrimoni occidentali/giapponesi fossero ritenuti inammissibili è esasperato ancora di più, ma è anche evidenziato che gli americani (pvvero gli occidentali) fossero un pò più tolleranti... :ehm..io..:
     
    Top
    .
  8. AlbyMC
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sonoko @ 17/1/2012, 16:41) 
    un russo ed una tedesca sono entrambi occidentali, e forse il problema era che Soichiro era asiatico, giapponese...
    Comunque in N.Y. Komachi, che tu avrai presto modo di leggere, il fatto che i matrimoni occidentali/giapponesi fossero ritenuti inammissibili è esasperato ancora di più, ma è anche evidenziato che gli americani (pvvero gli occidentali) fossero un pò più tolleranti... :ehm..io..:

    Credo proprio che tu abbia ragione, forse è proprio quello il motivo!! una cosa così razzista non mi era mai venuta in mente... :SSR14: Addirittura inammissibili!!! cielo!!! quindi anche in N.Y Komachi ci sono cose del genere... Non vedo l'ora!!! anche se purtroppo ho trovato disponibili solo i primi 4 volumi speriamo arrivino presto pure gli altri...
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Gli ultimi 4 dovresti trovarli ancora più facilmente; in ogni caso è in quelli che la questione è approfondita di più! :ehm..io..:
    Comunque nella sottosezione Giappone ho aperto un topic fra le donne giapponesi e gli americani, non l'hai notato? ;)
     
    Top
    .
23 replies since 15/6/2007, 19:08   536 views
  Share  
.