Commenti volume 8

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. maya_fernandez
     
    .

    User deleted


    Usate questo topic per commentare l'8° volume! :vai!vai!:
    Ecco la cover:

    image

    Data di uscita prevista: 14/05/2009
    numero pagine: 192
    L'ultimo capitolo (purtroppo :6184ceba.gif:) di questa straordinaria avventura che ci ha accompagnato per ben 8 mesi, facendoci ridere ed emozionare :okkioni.a.cui.non.puoi.resister ... mamma mia, come vola il tempo! quando comprai il 1° ad ottobre faceva ancora caldo, e quando comprerò l'ultimo a maggio farà caldo di nuovo (si spera :ah,scusa: )
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Carina la cover, anche se non è la mia preferita! :witch: Non me l'aspettavo così, credevo che avrebbero usato quella del volumetto extra già uscito tempo fa by Starcomics... :ehm..io..: Ma posso comprendere ed apprezzare la scelta, quella cover era tratta dalla storia nella dimensione parallela che è già apparsa nel volume 7... :idea!ma ke idea!:
    E sono contenta che a quanto pare questo volumetto uscirà ancora prima del previsto, così ci toglieremo più presto la curiosità sulla fantomatica parte inedita! :sìììììììììììììììì:
     
    Top
    .
  3. electrovamP
     
    .

    User deleted


    che caruccia questa cover!
    sono curiosa di sapere cosa ci riserverà questo ultimo volume!!!!
    *commoss*
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Se non resisti puoi sempre sbirciare nella sottosezione Spoilers... :uh uh uh!!:
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Ruki ruki

    Group
    Moderatore globale
    Posts
    7,855
    Location
    Soul Society

    Status
    Offline
    Fantastico manca poco per l'ultimo volume accipicchia!mi pareva ieri il 14 Ottobre quando è uscito il primo volume >.< sono curiosa di leggere la storia inedita
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Già, anche a me questa data storica (non per niente non ho tolto e non voglio togliere il banner di Fehu dalla homepage :amore:) pare vicinissima... :love - contagiata: Quanti anni abbiamo aspettato questa ristampa che la Starcomics rimandava sempre con ogni pretesto... :okkioni.a.cui.non.puoi.resister Ed io pur avendolo letto su Amici non vedevo l'ora di avere il monografico intero, ma ora un pochino mi dispiace, perché mi piaceva andare in fumetteria a comprare il nuovo volumetto del mese, anche se conoscevo già la storia... :ah,scusa: Poco male, mi consolerò ammirando i miei 8 splendidi volumetti deluxe (che però conservo maniacalmente incellophanati per usare soprattutto i volumetti di Amici per riletture e per qualche scansioncina :uh uh uh!!:)... :adoro: E per quanto riguarda il forum, quando non potremo commentare più il volumetto del mese ci sono sempre i topics ed i sondaggi sui personaggi, quelli in E se ed eventuali fanfictions... :terubo.gif:
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Nessuno ha comprato ancora il numero 8, possibile? :uhmm: Io non vedo l'ora di commentarlo!!! :illuminato oooh:
     
    Top
    .
  8. Bloody-Mary
     
    .

    User deleted


    io l'ho preso ieri, ma domani ti prometto che sarò la prima a commentarlo!
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Benissimo, ci conto, anche perché c'è tanto da dire!!! :vai!vai!:
     
    Top
    .
  10. Bloody-Mary
     
    .

    User deleted


    il numero 8 è assolutamente favoloso. non c'è veramente altro modo per definirlo.
    Partiamo dalla copertina, che ispira veramente tanta dolcezza: una Benio felice che è tranquilla, disegnata con un tratto fermo e calmo.
    e poi le storie, una più bella dell'altra.
    Quella di Ranmaru è fortissima: si innamora di Sonoko, che tra parentesi è uguale a Benio, solo che è più a modino, che allìinizio è una ragazzo molto accorta, molto rispettosa delle regole, molto facoltosa e virtuosa, e dopo la trasformazione del fratello (che diventa proprio un bel figo, devo dire!), lei diventa Benio! ahahahahah! le risate che mi sono fatta sono state tantissime! XD

    La storia di Anna mi ha fatto davvero commuovere: è una storia davvero bellissima, e Dora si è impegnato così tanto per mantenere quella bambina venuta dal nulla! che storia stupenda.. l'affetto che li legava era così forte, e anna addirittura non avrebbe mai lasciato quello "zio" che le aveva fatto da padre per così tanto tempo, rinunciando addirittura alla sua vita con il ragazzo che amava, all'università! e Dora alla fine si convince, vede che ha poco tempo, e come ultimo regalo le dà la sua benedizione.. bellissimo..

    ora veniamo ai punti negativi: odio palè. odio il fatto che quel gran pezzo d'uomo del redattore capo muoia a 38 anni, odio la moglie di palè che ha sposato un ermafrodito. oddio che odio! quellla storia mi ha messo proprio rabbia, perchè il redattore capo fa proprio una brutta fine, e invece a palè che è sempre stato uno scemo, va bene! che rabbia! unica nota positiva, lo sceicco che vuole possedere tosei, che mi fa morire dal ridere, perchè è troppo simpatico e co degli atteggiamenti spassosissimi!

    poi non ho capito molto bene la conversazione tra shinobu, shingo, ranmaru e tosei, ma forse è perchè certe sottigliezze non le capisco! ahahahah!
     
    Top
    .
  11. maya_fernandez
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Bloody-Mary @ 30/5/2009, 11:46)
    dopo la trasformazione del fratello (che diventa proprio un bel figo, devo dire!)

    quoto... io sono rimasta a bocca aperta! :blink: :blink:
    prima era un mostro e dopo potrebbe quasi puntare al 5° podio dei superfantastici :a furbetto!!: (è proprio vero che la cura del corpo e della persona contano tutto!)

    quoto anche sul dialogo fra i 4: io ho fatto una fatica pazzesca a leggerlo e ci ho messo un po' prima di capire l'ordine delle frasi, perchè in una pagina il senso di lettura era orientale nell'altra occidentale :wacko:
    l'ho sempre detto che questa edizione è stata fatta coi piedi <_<
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Evviva, finalmente possiamo commentare questo ultimo, splendido volume!!! :sìììììììììììììììì:
    Allora... :) a me sono piaciute tutte le storie extra, tranne Un nebbioso mattino a Parigi... :sick: Mi ha sconcertata, non soltanto perché il povero Tosei è l'unico a non trovare moglie (cosa costava alla Yamato rendere Palè una ragazza con qualche annetto in più? <_< ) ma soprattutto per la triste nota sulla sua prematura morte... :SSR13: E' vero che a quell'epoca la vita media era molto più breve di adesso, ma i conti Ijuin a fine storia sono decrepiti e scoppiano ancora di salute... :bleah:
    Inutile ripeterlo, ma la mia storia preferita è Una raccolta di candide poesie, dove appare finalmente il personaggio del mio nick ed avatar! :uh uh uh!!: Purtroppo però proprio in questa ho trovato degli errorucci... :...depresso...: O goffaggini, comunque modifiche rispetto alla prima edizione che almeno io non ho apprezzato:
    1) Nella prima edizione quando Ranmaru pieno di lividi chiedeva aiuto a Sonoko, diceva qualcosa del tipo (ora non ricordo le parole): "Sonoko, mettimi un impacco sulla schiena, ti prego"; nella seconda dice: "Sono K.O., mettimi un impacco... " :SSR14: Il problema non è tanto Sonoko che diventa "Sono K.O.", ma il fatto che "K.O." sia un modo di dire molto moderno, non credo che esistesse all'epoca... :uhmm:
    2) Nella prima edizione quando Muso chiede perdono a Ranmaru ed i 2 si abbracciano, il primo dicendo al secondo di essere contento di averlo come cognato (non più "fratello", ma "cognato" è del tutto corretto), arriva Sonoko che li prende in giro dicendo"Quei 2 uomini civettano"; nella seconda edizione dice: "Quei 2 uomini flirtano fra loro"... Stesso problema, non credo che "flirtare" esistesse nel linguaggio corrente dell'epoca, e tanto meno in Giappone!!! :uhmm:
    Insomma, a qualcuno in un altro forum questa cosa è andata bene, col pretesto che i lettori vivono in un'epoca molto più moderna ed è stato quindi come fare una traduzione, ma ragionando come loro che effetto farebbe una nuova edizione riveduta e corretta di un antico classico, tipo Romeo e Giulietta in cui invece della famosa frase di Romeo sulla sua amata al ballo in maschera che insegna alle torce a splendere, ha mai amato il suo cuore se non ha mai conosciuto la bellezza eccetera, gli facessero pensare: "Wow, che bonazza quella tipa!!!" ??? :O_O:
    Tornando alla storia, invece, mi è piaciuto molto che Ranmaru abbia fatto una splendida figura, ma mi è dispiaciuto tantissimo per lo shock finale che ha avuto, non perché penso che Sonoko non lo ami davvero (in caso contrario non l'avrei scelta come nick/avatar :nu.nu:), ma perché avrei voluto per loro 2 un finale romantico tipo quello riservato alle altre 2 coppie... ehm, regolari, della storia... :ehm..io..:
    Non è che Sonoko non mi piaccia in versione Benio, ma che mi è dispiaciuto vedere l'espressione di Ranmaru che ha perso una Benio per trovarne un'altra, proprio quando aveva iniziato a pensare che una donna rozza come il suo primo amore non era adatta a lui, ma sarebbe andata meglio una come Sonoko... :unsure: Ed in fondo è stato soprattutto perché lei era apparentemente così fragile ed indifesa di fronte a quell'energumeno del fratello che Ranmaru ha tirato fuori tutta la sua forza di volontà perché la sua amata non soffrisse più (l'ho adorato più che mai in quella parte, e che affascinante che è quando le dice che diventerà un vero uomo per lei :adoro: )... E' ovvio che la povera Sonoko liberatasi dall'oppressione di Muso volesse finalmente comportarsi in modo più naturale, ma questa cosa si sarebbe potuta affrontare tranquillamente senza lo shock finale, ed in ogni caso, non posso farci niente, a me piacciono soprattutto le storie d'amore con la scena romantica finale... :love - contagiata: Per questo poi quando all'epoca lessi questo episodio rimediai personalmente realizzando una FF in proposito con un finale come piace a me... :oh.................: Se non l'avete ancora farlo potete leggerla e poi commentarla nel suo topic... :tau:
    Ma anche così va bene, non è una cosa grave, e poi la cosa più importante è che quella sadica dell'autrice che ha maltrattato tanto Tosei abbia lasciato Ranmaru vivo e vegeto, lui ha rischiato tanto in più occasioni che quasi non ci speravo... :witch:
    Comunque Sonoko non è del tutto uguale a Benio, infatti nelle covers Benio è bionda, mentre nella versione a colori della cover di questa storia (che ho messo in un altro topic) lei è castana, almeno questo... ;)
    Ma davvero trovate Muso così affascinante dopo la trasformazione? :huh: Per me, ok, sicuramente si sarà tolto tutti i pidocchi che magari avrà avuto in quella barbaccia incolta, ma purtroppo così si è scoperto il naso che mi pare un pò strano, sottilissimo, non so definirlo... :o: In ogni caso la classe non è acqua e non gli può bastare certo un bel vestito per poter competere con il fascino e l'eleganza di Ranmaru!!! :muhahaha:
    Io l'ho trovato spassosissimo quando ha cercato di imitarlo mettendosi il mastice della carta scorrevole come maschera ed infiocchettandosi capelli e barba come un barboncino, lì sì che mi sono spiegata!!! :a furbetto!!:
    Comunque mi è piaciuto immaginare che in seguito abbia voluto prendere Ranmaru a modello anche per il comportamento, facendosi impartire lezioni proprio come lui all'inizio, così da dare a Ranmaru, una volta invertiti i ruoli, il modo di fargli scontare tutto ciò che gli ha passare!!! :tilegno: :
    Comunque mentre nella seconda storia ho odiato profondamente Palè qui quello che avrei più voluto prendere a legnate è stato il padre di Ranmaru, che avrà i suoi buoni motivi per torturare così suo figlio, ma mi ha ricordato molto Arthur Yang di Tommy la stella dei Giants o, se preferite, mi è parso una versione maschile della Tsukikage in Glass no kamen, ma più cattiva... :ph34r: Meno male che alla fine si pente, e voglio sperare che le sue, dopo tutto ciò che il suo povero figlio ha sofferto anche per causa sua, non fossero lacrime di coccodrillo... :bokka cucita!:
    Il dialogo fra i superfantastici 4 non l'ho riletto ora e non ho visto il senso di lettura diverso, ma l'avevo letto all'epoca e pure ci avevo capito poco... :girogiro: Comunque mi ha rattristata il fatto che sia ambientato molti anni dopo, vuol dire che Tosei ha poco da vivere? :( La frase di Ranmaru che non ce la fa più l'ho interpretata in 2 possibili modi: potrebbe riferirsi semplicemente a Benio, ma perché, ora che lei vive al castello? Altrimenti si riferirebbe alle stranezze di Sonoko, che è esattamente come lei, me le immagino queste 2 che diventano grandi amiche e vanno a bere insieme con ovvie conseguenze... :girogiro:
    Insomma, anch'io ci ho capito poco, forse la Yamato si era fatta un bicchierino di sakè per festeggiare la fine del suo manga, chissà... :devil:
    Infine trovo deliziosa l'ultima storia dedicata ad Anna (per lei hanno tradotto Benio in Anne nella trasposizione animata di hgt?), così dolce, delicata, tenera e commovente... :oooooooh....: Un pò troppo triste, forse, ma mi ha fatto aumentare la voglia di leggere altre opere della mia mangaka preferita! :vai!vai!:
     
    Top
    .
  13. maya_fernandez
     
    .

    User deleted


    Mamma mia, in pratica hai stilato un trattato sulla tua storia preferita :muhahaha:... Una Raccolta di Candide Poesie: luci ed ombre! :shifty:

    Scherzi a parte, non mi meraviglia che simili errori ti siano balzati all'occhio proprio ora che siamo arrivati alla storia extra su cui tu sei più sensibile, ma in realtà la traduzione è zeppa di anacronismi dall'inizio alla fine: ho trovato decine e decine di frasi che mi sono suonate strane! :girogiro:
    Con questo non voglio dire che mi sta bene, anzi: sinceramente a me questa traduzione non è mai andata a genio (anche perchè alla fine non è nè antica nè moderna, bensì una specie di "ibrido" :wacko:), preferisco molto di più la versione dell'anime che ho trovato più storicamente contestualizzata e quindi più realistica, oltre che più... si può dire eufonica? insomma suonava meglio all'orecchio, era più armoniosa :ah,scusa:

    Per quanto riguarda Muso invece, di sicuro non è perfetto come gli altri ma proprio per questo è più reale. Adesso non mi ricordo esattamente, ma non mi sembra che avesse un brutto naso :uhmm:... e comunque è l'insieme che conta, e a me nell'insieme sembrava carino (soprattutto rispetto a prima! :sick:)

    Edited by maya_fernandez - 31/5/2009, 00:31
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Ranmaru FanClub
    Posts
    17,704
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    Ce l'ha, ce l'ha... :ah,scusa: ad un certo punto si vede di profilo ed è un pò a becco... :muhahaha:
    Ma nemmeno Ranmaru e Lupo sono perfetti fisicamente: Ranmaru è un pò troppo magrolino e Lupo è addirittura sfigurato e senza 1 occhio... :...depresso...:
    I 2 "perfettini" fisicamente sono solo Tosei e Shinobu... :nu.nu:
    Se hai trovato altri anacronismi/errori che io non ho notato li puoi segnalare nel topic del volume in questione oppure nel topic sugli errori? :vai!vai!: Sono curiosissima! ^_^
    In ogni caso con questo rifacimento di traduzione riveduto e corretto hanno fatto un disastro, avrebbero fatto meglio a pubblicare il monografico prima lasciando tutto così com'era! :O_O:
     
    Top
    .
  15. maya_fernandez
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sonoko @ 31/5/2009, 14:46)
    Ma nemmeno Ranmaru e Lupo sono perfetti fisicamente: Ranmaru è un pò troppo magrolino e Lupo è addirittura sfigurato e senza 1 occhio... :...depresso...:

    Vabbò, questo significa andare a trovare il pelo nell'uovo: a questo punto Tosei è troppo capellone (va dallo stesso parrucchiere di Maria Antonietta :muhahaha:) e Shinobu ha come minimo 2 brutte cicatrici sul torace (visto che è stato infilzato per ben 2 volte)... ma che significa?? :ah,scusa: sono sempre tutti e 4 dei gran fighi :adoro: :adoro:... dove li trovi 4 così nel mondo reale?!

    Per curiosità sono andata a rivedere, e secondo me Muso non ha un brutto naso: non è un naso perfetto, ma nella norma... e poi, ripeto, anche se fosse, la parte non fa il tutto! :terubo.gif:

    Per quanto riguarda gli anacronismi: e chi se li ricorda con precisione?! :wacko: dovrei rileggere tutti i volumi daccapo per elencarli...
    Io comunque intendevo più un discorso in generale perchè è proprio la traduzione che non mi piace (in molti punti l'ho trovata strana e poco scorrevole), ma scendendo nel particolare e per fare esempi simili ai tuoi, ricordo espressioni tipo "e chi se ne frega!" o "troppo forte!" o ancora "wow" ripetuto fino alla nausea... non credo che neanche questi modi di dire si usassero tanto nel Giappone degli anni '20 ^_^

    Un brutto erroraccio (di tutt'altro genere, e molto più grave) che ho trovato in questo volume è stato invece nel gioco dell'oca ubriaca: alla fine dice che Benio ha sposato Tosei invece di Shinobu... sì, magaaaaaaaaaari! :illuminato oooh: :devil:

    Edited by maya_fernandez - 31/5/2009, 22:12
     
    Top
    .
30 replies since 20/4/2009, 13:08   768 views
  Share  
.